Emotikoni i Internet sleng

Usled opšte globalizacije Interneta, dolazi do mešanja ljudi različitih kultura, navika i nivoa obrazovanja. Neke poruke lako mogu biti pogrešno shvaćene, pa se zbog toga na Internetu ustalilo korišćenje tzv. emotikona (emoticon = emotion + icon).

Emotikon predstavlja tekstualno-grafički simbol nekog raspoloženja i reprezentuje se kroz različite forme tzv. „smajli“ simbola. Ideja je da se kroz komunikaciju, koja je na početku bila čisto tekstualna, predstavi grafički prikaz simbola nasmejanog lica koji datira još iz šezdesetih godina XX veka.

Za klasičnog „smajlija“ koristi se dvotačka, povlaka i zatvorena zagrada (mada se povlaka može i eliminisati). Kada se ovakav tekst pogleda pod uglom od 90 stepeni, podseća na nasmejano lice. Neki od najkorišćenijih su:

PrimerOpis
:-) :)))) dobro raspoloženje – ako se doda više zagrada označava jače smejanje
:D široki osmeh – glasno smejanje
;-) ;) „zez“ – smajli koji namiguje – objašnjava da tekst ne treba ozbiljno shvatiti
:-( "tužni" smajli ("tužić")
:'( smajli sa suzom
>:-[ "namršteni" smajli
:-* "poljubac" smajli
B-) "cool" smajli sa tamnim naočarima
%-| "ošamućeni" smajli
:-P "isplažen jezik" smajli
:-\ "oklevajući" smajli

Već godinama se u Internet komunikaciji koriste grafički smajliji, odnosno prave sličice, ali tekstualni emotikoni su i dalje rasprostranjeni širom Mreže. Noviji termin za grafičke smajlije u internetskoj i mobilnoj komunikaciji je emoji.

Primer grafičkih emotikona (Izvor: webiconset.com)

Osim klasičnih, postoje i emotikoni u japanskom stilu koji nisu rotirani.

PrimerOpis
(^v^) 。^‿^。 osmeh
('_') (T_T) tužan
(^_-) namigivanje
((+_+)) zbunjen
(-_-)zzz uspavan

Sleng

Osim emotikona, u on-line komunikaciji se često koriste žargonski (sleng) izrazi koji imaju, nekad više – nekad manje, poznato (i ponekad vulgarno) značenje. U pitanju su reči i izrazi nastali tokom Internet/mobilne komunikacije - ćaskanja (chat) ili pisanja SMS-a.

Ovi "žargonizmi" najčešće nastaju namernim pogrešnim pisanjem, fonetskim zamenama, izbacivanjem samoglasnika, grafičkim zamenama, kreiranjem skraćenica i originalnih idioma. Neke od skraćenica koje se često koriste:

SkraćenicaZnačenje
LOL "Laughing Out Loud" (glasno se smejem)
ROFL
LMAO
ROFLMAO
"Rolling On Floor Laughing" – veoma burno smejanje
"Laughing My Ass Off" – takođe, veoma burno smejanje
"Rolling On Floor Laughing My Ass Off" – očigledno, najburnije smejanje
OMG "Oh My God" (za ime Boga)
BRB
BBL
BBIAF
TTFN
WB
RE
"Be Right Back" (odmah se vraćam) - najčešće u direktnoj on-line komunikaciji
"Be Back Later" (vraćam se kasnije)
"Be Back In A Flash" (vraćam se za čas)
"Ta Ta For Now" (ćao za sada)
"Welcome Back" (dobrodošao nazad)
"Hi Again" (zdravo opet, kao "re hi")
OP Original Poster/Post - korisnik koji je započeo temu ili početna poruka na temi - obično na forumima ili sličnim sajtovima
OT Off Topic - napomena da se u konverzaciji skreće sa teme iz nekog specifičnog razloga. Jedno od pravila na forumima je da se konverzacije koje skrenu sa teme "čiste" ili zaključavaju, pa tako i moderatori mogu koristiti ovu skraćenicu da upozore korisnike da ne skreću s teme.
BTW "By The Way" (uzgred)
WTF "What The Fuck" (šta kog đavola) - obično u formi pitanja, označava zaprepašćenje
RTFM "Read The Fine Manual" (ili u vulgarnoj varijanti "Read The Fucking Manual") – komentar na pitanja za koja se odgovor može lako pronaći
STFU "Shut The Fuck Up" (zaveži već jednom)
IMHO "In My Humble Opinion" (po mom skromnom mišljenju)
NSFW "Not Safe For Work" (nije bezbedno za rad) - obično kao komentar na neprimerene sadržaje (erotski, vulgarni)
YOLO "You Only Live Once" (samo jednom se živi) - čest hashtag na Twitteru kao skretanje pažnje na zanimljive događaje ili opravdanje za neodgovorno ponašanje
MorF? "male or female?" – uobičajeno pitanje prilikom započinjanja on-line konverzacije
tl;dr "too long, didn't read" – komentar na previše dugačke postove;
sam autor teksta može koristiti ovu skraćenicu kada postavi sažetak opširnog teksta;
zbog engleskog izgovora slova koji liči na "teal deer", ponekad se zamenjuje ikonicom svetlo-plavog jelena
OMGWTFBBQ "OMG-WTF-Barbecue" – ironični komentar na preteranu upotrebu Internet skraćenica i žargona ili nerazumevanje istih

Specifični idiomi nastaju najčešće pod uticajem pop-kulture. U komunikaciji takođe vidimo namerne kucačke greške i fonetske zamene, odnosno menjanje reči ili delova reči znakovima koji pri izgovoru slično zvuče (npr. "2"="to", "4"="for", "U"="you", "Y"="why", "Z"="s"...). Za širenje ovih izraza su obično zaslužni mlađi korisnici Interneta.

TerminZnačenje
derp Glupan
lewd Lascivno, nepristojno erotski - obično se piše kao negativna reakcija na sadržaj
swag Nečiji nastup, predstavljanje, utisak koji ostavlja, u smislu samopouzdanog ili arogantnog nastupa
teh iskvaren način pisanja člana "the"
pwn iskvaren način pisanja reči "own" što označava pobedu/dominaciju nad nekim - obično se koristi u igračkom žargonu
rekt iskvaren način pisanja "wrecked" - totalni poraz, propast - u igračkom žargonu
kewl "cool"
4ever
5ever
"forever" – zauvek
"five-ever" - zašto se zadržati na običnom "4ever", kad je "5ever" jače
CU l8er "see you later" – vidimo se kasnije – jedan od pozdrava na kraju chat-a
10x "thanks" – hvala

Ove skraćenice nastaju i nestaju velikom brzinom. Možete testirati sebe, koliko poznajete žargon tinejdžerske on-line komunikacije...

TerminZnačenje
HMU Hit me up (kada se nekom traži snapchat usename ili broj telefona za dopisivanje)
IDK I don’t know - "ne znam"
RN Right now - "odmah" ili "upravo sada"
FML Fuck my life - težak je život tinejdžera
AF ...as fuck - obično kao dodatak koji služi da se nešto naglasi, npr. "mad AF" - kao, "užasno besan"
Cook session kada se više tinejdžera udruže protiv jednog na društvenim mrežama
OOTD Outfit of the day - odeća dana
KOTD Kicks of the day - patike dana
TBH To be honest - kada neko postavi svoju sliku i traži iskrene (pozitivne) komentare prijatelja, ili najava da sledi iskreno mišljenje
TBR To be rude - najava da sledi negativan komentar
CWD Comment when done - traženje komentara, slično kao TBH
RDH Rate-Date-Hate, što se odnosi na "rate me, would you date me, do you hate me?" što je suštinski još jedan poziv za komentarisanjem izgleda ("oceni me, da li bi izašao sa mnom ili ti se ne sviđam"). Očekivan pozitivan odgovor bi bio "10/Y/N"
Smash I would have sex with you - odgovor na provokativnu sliku
OOMF One of my followers - kada govorite o nekom od svojih pratilaca na društvenim mrežama, ali bez navođenja imena
BAE Baby - nečija devojka ili dečko, ponekad i najbolja drugarica
BMS Broke my scale - kada vam se neko mnogo sviđa, bukvalno "preko mere"
ILYSM I like/love you so much - "Mnogo te volim"

Razne "sajber" kriptične reči proizlaze iz slenga poznatog kao l337 (leet, skraćeno od leetspeak – iskvareni način pisanja elite speak). To mogu biti različite skraćenice ili prosto tekst koji nastaje najčešće grafičkim zamenama, menjanjem pojedinih slova ciframa ili simbolima koji vizuelno podsećaju na slovo (npr. "4"="A", "3"="E", "5"="S", "|<"="K", "|v|"="M"...). Neki od termina koji su se održali u široj upotrebi:

TerminZnačenje
n00b iskvaren način pisanja reči "newbie" – početnik, neznalica (obično u pogrdnom smislu)
warez, w4r3z piratski softver
pr0n namerno iskvaren način pisanja reči "porn" (pornografija) – isprva se koristio da bi se zaobišli automatski filteri u javnim diskusijama
  1. Know your Meme, Internet slang
  2. Know your Meme, Rage Comics
  3. Urban Dictionary
Svi elementi sajta Web'n'Study, osim onih za koje je navedeno da su u javnom vlasništvu, vlasništvo su autora i ne smeju se koristiti, u celosti ili delimično bez pismenog odobrenja autora. To uključuje tekstove, slike, ilustracije, animacije, prateći grafički materijal i programski kod.
Ovaj sajt koristi tehnologiju kolačića (cookies). Detaljnije o tome možete pročitati u tekstu o našoj politici privatnosti.