Emotikoni i Internet sleng
Usled opšte globalizacije Interneta, dolazi do mešanja ljudi različitih kultura, navika i nivoa obrazovanja. Neke poruke lako mogu biti pogrešno shvaćene, pa se zbog toga na Internetu ustalilo korišćenje tzv. emotikona (emoticon = emotion + icon).
Emotikon predstavlja tekstualno-grafički simbol nekog raspoloženja i reprezentuje se kroz različite forme tzv. „smajli“ simbola. Ideja je da se kroz komunikaciju, koja je na početku bila čisto tekstualna, predstavi grafički prikaz simbola nasmejanog lica koji datira još iz šezdesetih godina XX veka.
Za klasičnog „smajlija“ koristi se dvotačka, povlaka i zatvorena zagrada (mada se povlaka može i eliminisati). Kada se ovakav tekst pogleda pod uglom od 90 stepeni, podseća na nasmejano lice. Neki od najkorišćenijih su:
Primer | Opis |
---|---|
:-) :)))) | dobro raspoloženje – ako se doda više zagrada označava jače smejanje |
:D | široki osmeh – glasno smejanje |
;-) ;) | „zez“ – smajli koji namiguje – objašnjava da tekst ne treba ozbiljno shvatiti |
:-( | "tužni" smajli ("tužić") |
:'( | smajli sa suzom |
>:-[ | "namršteni" smajli |
:-* | "poljubac" smajli |
B-) | "cool" smajli sa tamnim naočarima |
%-| | "ošamućeni" smajli |
:-P | "isplažen jezik" smajli |
:-\ | "oklevajući" smajli |
Već godinama se u Internet komunikaciji koriste grafički smajliji, odnosno prave sličice, ali tekstualni emotikoni su i dalje rasprostranjeni širom Mreže. Noviji termin za grafičke smajlije u internetskoj i mobilnoj komunikaciji je emoji.
Osim klasičnih, postoje i emotikoni u japanskom stilu koji nisu rotirani.
Primer | Opis |
---|---|
(^v^) 。^‿^。 | osmeh |
('_') (T_T) | tužan |
(^_-) | namigivanje |
((+_+)) | zbunjen |
(-_-)zzz | uspavan |
Sleng
Osim emotikona, u on-line komunikaciji se često koriste žargonski (sleng) izrazi koji imaju, nekad više – nekad manje, poznato (i ponekad vulgarno) značenje. U pitanju su reči i izrazi nastali tokom Internet/mobilne komunikacije - ćaskanja (chat) ili pisanja SMS-a.
Ovi "žargonizmi" najčešće nastaju namernim pogrešnim pisanjem, fonetskim zamenama, izbacivanjem samoglasnika, grafičkim zamenama, kreiranjem skraćenica i originalnih idioma. Neke od skraćenica koje se često koriste:
Skraćenica | Značenje |
---|---|
LOL |
"Laughing Out Loud" (glasno se smejem) |
ROFL |
"Rolling On Floor Laughing" – veoma burno smejanje "Laughing My Ass Off" – takođe, veoma burno smejanje "Rolling On Floor Laughing My Ass Off" – očigledno, najburnije smejanje |
OMG |
"Oh My God" (za ime Boga) |
BRB |
"Be Right Back" (odmah se vraćam) - najčešće u direktnoj on-line komunikaciji "Be Back Later" (vraćam se kasnije) "Be Back In A Flash" (vraćam se za čas) "Ta Ta For Now" (ćao za sada) "Welcome Back" (dobrodošao nazad) "Hi Again" (zdravo opet, kao "re hi") |
OP |
Original Poster/Post - korisnik koji je započeo temu ili početna poruka na temi - obično na forumima ili sličnim sajtovima |
OT |
Off Topic - napomena da se u konverzaciji skreće sa teme iz nekog specifičnog razloga. Jedno od pravila na forumima je da se konverzacije koje skrenu sa teme "čiste" ili zaključavaju, pa tako i moderatori mogu koristiti ovu skraćenicu da upozore korisnike da ne skreću s teme. |
BTW |
"By The Way" (uzgred) |
WTF |
"What The Fuck" (šta kog đavola) - obično u formi pitanja, označava zaprepašćenje |
RTFM |
"Read The Fine Manual" (ili u vulgarnoj varijanti "Read The Fucking Manual") – komentar na pitanja za koja se odgovor može lako pronaći |
STFU |
"Shut The Fuck Up" (zaveži već jednom) |
IMHO |
"In My Humble Opinion" (po mom skromnom mišljenju) |
NSFW |
"Not Safe For Work" (nije bezbedno za rad) - obično kao komentar na neprimerene sadržaje (erotski, vulgarni) |
YOLO |
"You Only Live Once" (samo jednom se živi) - čest hashtag na Twitteru kao skretanje pažnje na zanimljive događaje ili opravdanje za neodgovorno ponašanje |
MorF? |
"male or female?" – uobičajeno pitanje prilikom započinjanja on-line konverzacije |
tl;dr |
"too long, didn't read" – komentar na previše dugačke postove; sam autor teksta može koristiti ovu skraćenicu kada postavi sažetak opširnog teksta; zbog engleskog izgovora slova koji liči na "teal deer", ponekad se zamenjuje ikonicom svetlo-plavog jelena |
OMGWTFBBQ |
"OMG-WTF-Barbecue" – ironični komentar na preteranu upotrebu Internet skraćenica i žargona ili nerazumevanje istih |
Specifični idiomi nastaju najčešće pod uticajem pop-kulture. U komunikaciji takođe vidimo namerne kucačke greške i fonetske zamene, odnosno menjanje reči ili delova reči znakovima koji pri izgovoru slično zvuče (npr. "2"="to", "4"="for", "U"="you", "Y"="why", "Z"="s"...). Za širenje ovih izraza su obično zaslužni mlađi korisnici Interneta.
Termin | Značenje |
---|---|
derp |
Glupan |
lewd |
Lascivno, nepristojno erotski - obično se piše kao negativna reakcija na sadržaj |
swag |
Nečiji nastup, predstavljanje, utisak koji ostavlja, u smislu samopouzdanog ili arogantnog nastupa |
teh |
iskvaren način pisanja člana "the" |
pwn |
iskvaren način pisanja reči "own" što označava pobedu/dominaciju nad nekim - obično se koristi u igračkom žargonu |
rekt |
iskvaren način pisanja "wrecked" - totalni poraz, propast - u igračkom žargonu |
kewl |
"cool" |
4ever |
"forever" – zauvek "five-ever" - zašto se zadržati na običnom "4ever", kad je "5ever" jače |
CU l8er |
"see you later" – vidimo se kasnije – jedan od pozdrava na kraju chat-a |
10x |
"thanks" – hvala |
Ove skraćenice nastaju i nestaju velikom brzinom. Možete testirati sebe, koliko poznajete žargon tinejdžerske on-line komunikacije...
Termin | Značenje |
---|---|
HMU |
Hit me up (kada se nekom traži snapchat usename ili broj telefona za dopisivanje) |
IDK |
I don’t know - "ne znam" |
RN |
Right now - "odmah" ili "upravo sada" |
FML |
Fuck my life - težak je život tinejdžera |
AF |
...as fuck - obično kao dodatak koji služi da se nešto naglasi, npr. "mad AF" - kao, "užasno besan" |
Cook session |
kada se više tinejdžera udruže protiv jednog na društvenim mrežama |
OOTD |
Outfit of the day - odeća dana |
KOTD |
Kicks of the day - patike dana |
TBH |
To be honest - kada neko postavi svoju sliku i traži iskrene (pozitivne) komentare prijatelja, ili najava da sledi iskreno mišljenje |
TBR |
To be rude - najava da sledi negativan komentar |
CWD |
Comment when done - traženje komentara, slično kao TBH |
RDH |
Rate-Date-Hate, što se odnosi na "rate me, would you date me, do you hate me?" što je suštinski još jedan poziv za komentarisanjem izgleda ("oceni me, da li bi izašao sa mnom ili ti se ne sviđam"). Očekivan pozitivan odgovor bi bio "10/Y/N" |
Smash |
I would have sex with you - odgovor na provokativnu sliku |
OOMF |
One of my followers - kada govorite o nekom od svojih pratilaca na društvenim mrežama, ali bez navođenja imena |
BAE |
Baby - nečija devojka ili dečko, ponekad i najbolja drugarica |
BMS |
Broke my scale - kada vam se neko mnogo sviđa, bukvalno "preko mere" |
ILYSM |
I like/love you so much - "Mnogo te volim" |
Razne "sajber" kriptične reči proizlaze iz slenga poznatog kao l337 (leet, skraćeno od leetspeak – iskvareni način pisanja elite speak). To mogu biti različite skraćenice ili prosto tekst koji nastaje najčešće grafičkim zamenama, menjanjem pojedinih slova ciframa ili simbolima koji vizuelno podsećaju na slovo (npr. "4"="A", "3"="E", "5"="S", "|<"="K", "|v|"="M"...). Neki od termina koji su se održali u široj upotrebi:
Termin | Značenje |
---|---|
n00b |
iskvaren način pisanja reči "newbie" – početnik, neznalica (obično u pogrdnom smislu) |
warez, w4r3z |
piratski softver |
pr0n |
namerno iskvaren način pisanja reči "porn" (pornografija) – isprva se koristio da bi se zaobišli automatski filteri u javnim diskusijama |
- Know your Meme, Internet slang
- Know your Meme, Rage Comics
- Urban Dictionary